南韓總統朴槿惠昨日再度為閨密門哽咽道歉,政治大學外交系教授兼系主任劉德海認為,比起上次「九十秒道歉」,這次應有達到「動之以情」的效果,也提到願意配合司法調查,或可稍息民眾怒火。國際關係學會會長楊永明則認為,朴的未來仍不容樂觀。

劉德海表示,朴槿惠兩次危機處理,時機點沒有慢拍,先前內閣改組,提名在野的教授金秉准當總理,平息一些壓力;這次的電視演說,又哽咽道歉,稱自己「活在孤獨中」,或可博得一些支持者的同情,多少澆熄周末可能上街的民怨。

他說,雖然現在朴的支持度跌至百分之五,成為韓國史上最慘的民選總統,但通過這兩次危機處理,輿論應會稍微平息,直至下個新聞焦點(下周的美國大選)來轉移焦點。

國際關係學會會長楊永明則分析,崔氏家族踩到韓國人民最痛恨的點─政界商界所呈現的權貴世界,從以前爆發的案例累積到現在,已讓民眾深惡痛絕;沒想到這次由人民選出來的總統,也深陷其中,形同傀儡總統,這是人民極度失望、難以原諒朴槿惠的原因。

楊永明認為,朴槿惠雖交出內政權力,道歉時又提出願意配合調查,兩種讓步,似以拖待變,也是爭取讓自己撐到任期結束,避免落入被逼下台的困境。他說,朴的首席秘書官已遭拘留調查,但事件應該很難到此停損;隨著司法調查,可能有越來越多金權、醜聞被挖出來,讓憤怒的人民更加無法忍受,到時朴槿惠要面臨的可能就是來自黨內的逼宮壓力。

楊永明提到,可以觀察十二月中在東京舉行的日中韓首腦會議,假如屆時朴能出席並取得若干外交表現,或許可加分;但若閨密門持續惡化,使她無暇多顧,那就算朴槿惠真的撐到任滿,也比「跛鴨」總統還不如,直接變成斷腳總統。

>劉德海分析,韓國政治文化使然,總統向來多由親信處理事務,一來顯示其權威性,二來若出事也容易切割;透過這次道歉演說,顯示朴其實應該不算是被崔順實操控,朴槿惠先是想推潘基文代表參選總統得罪自己人,明年大選也開始運作,在野抓到這個閨密門,使朴陷於前所未有的風暴。

《網友觀點》Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會大小事有話想說?歡迎各界好手來發聲!用文字表達你的觀點。投稿去---->

★更多相關新聞

5趴總統下一步 4種去路
朴槿惠民調跌剩5% 南韓史上最低
朴槿惠願被調查 否認邪教控制
朴槿惠的人生 曾含悲洗雙親遇刺血衣
南韓年輕世代全面唾棄!20-29歲只剩1.6%仍願支持朴槿惠

var LIGHTBOX_DARLA_CONFIG ={"useYAC":0,"usePE":0,"servicePath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/php/fc.php","xservicePath":"","beaconPath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/php/b.php","renderPath":"","allowFiF":false,"srenderPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","renderFile":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","sfbrenderPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-sf.html","msgPath":"https://tw.news.yahoo.com/__darla/2-9-9/html/msg.html","cscPath":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/html/r-csc.html","root":"__darla","edgeRoot":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9","sedgeRoot":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9","version":"2-9-9","tpbURI":"","hostFile":"https://s.yimg.com/rq/darla/2-9-9/js/g-r-min.js","beaconsDisabled":true,"rotationTimingDisabled":true}var t_MediaGalleryBobaSpotlight_start = new Date().getTime();



























1 - 25 / 30

























South Korean President Park Geun-hye bows before addressing the nation at the presidential Blue House in Seoul Friday, Nov. 4, 2016. Park took sole blame Friday for a "heartbreaking" scandal that ... 較多South Korean President Park Geun-hye bows before addressing the nation at the presidential Blue House in Seoul Friday, Nov. 4, 2016. Park took sole blame Friday for a "heartbreaking" scandal that threatens her government and vowed she will accept a direct investigation into her actions amid rising suspicion that she allowed a mysterious confidante to manipulate power from the shadows. (Ed Jones/Pool Photo via AP) 較少











1 / 30





Associated Press





2016年11月4日週五 台北標準時間上午11時03分





Share to Facebook

Share to Twitter

Share to Pinterest







Close

Previous imageNext image





淘寶教學



var lightbox_ult_mid="spotlight_article_embedded1",lightbox_ult_mit="Article Body",lightbox_ult_site="news",lightbox_ult_region="TW",lightbox_ult_lang="zh-Hant-TW",lightbox_default_spaceid="2144404928";

var t_MediaGalleryBobaSpotlight_end = new Date().getTime();
E28C2DF17FF27907
arrow
arrow

    t51zj79r7p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()